Tradução de "pois disseram" para Esloveno

Traduções:

ker mi

Como usar "pois disseram" em frases:

Fui à tua procura à biblioteca pois disseram que estavas lá.
Iskal sem te v knjižnici, ker so mi rekli, da si tam.
Não vos recuso, mas apenas porque a insistência foi muita e para vos salvar a vida, pois disseram-me que definháveis. - Silêncio!
Ne bom vas odklonila, toda tako mi lepega dne, vdam se, ker me silno nagovarjajo in da vam rešim življenje, kajti slišim, da imate sušico.
Pois, disseram-nos que ele era implacável nos negócios
Da, izvedeli smo, da je bil v poslu neizprosen.
Pois... Disseram que ela tinha um Ex com quem andou várias vezes, Roberto Sagastume.
Vsi pravijo, da je imela bivšega, Roberta Sagastuma.
E os filhos de Rúben e os filhos de Gade chamaram ao altar Testemunha; pois, disseram eles, é testemunho entre nós que o Senhor é Deus.
In Rubenovi in Gadovi sinovi so imenovali oltar Priča, zakaj „on je priča med nami, da je Jehova Bog“.
Então os irmãos de sua mãe falaram todas essas palavras a respeito dele aos ouvidos de todos os cidadãos de Siquém; e o coração deles se inclinou a seguir Abimeleque; pois disseram: E nosso irmão.
In govorili so bratje matere njegove vse te besede v ušesa vseh sihemskih meščanov. In nagnilo se je njih srce k Abimeleku, zakaj rekli so: Brat naš je.
Ao quarto dia, pois, disseram mulher de Sansão: Persuade teu marido a que declare o enigma, para que não queimemos a fogo a ti e casa de teu pai.
In sedmi dan reko Samsonovi ženi: Pregovori moža svojega, da nam razloži tisto uganko, sicer sežgemo tebe in tvojega očeta hišo z ognjem.
Assim dormiu Uzias com seus pais, e com eles o sepultaram, isto é, no campo de sepultura que era dos reis; pois disseram: ele é leproso.
In legel je Uzija k očetom svojim, in pokopali so ga na pogrebnem polju, ki je bilo kraljevsko, zakaj dejali so: Gobavec je!
Aproximando-se, pois, disseram-lhe: Mestre, sabemos que és verdadeiro, e de ninguém se te dá; porque não olhas aparência dos homens, mas ensinas segundo a verdade o caminho de Deus; é lícito dar tributo a César, ou não? Daremos, ou não daremos?
In ko pridejo, mu reko: Učenik, vemo, da si resničen, in ti ni nikogar mar, kajti ne gledaš ljudem na lice, temuč v resnici učiš pot Božjo. Ali je prav dati cesarju davek ali ne? Naj ga damo ali ne damo?
4.5564529895782s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?